Friday, November 29, 2019
Midsummer Nights Dream Essays (2503 words) - Shakespearean Comedies
  Midsummer Night's Dream    As with every play we read this quarter, we started A Midsummer Night s Dream  with only a text. Reading the script is the foundation of Shakespeare, and the  least evolved of the ways that one can experience it. There is no one to  interpret the words, no body movement or voice inflection to indicate meaning or  intention. All meaning that a reader understands comes from the words alone. The  simplicity of text provides a broad ground for imagination, in that every reader  can come away from the text with a different conception of what went on. The  words are merely the puzzle pieces individuals put together to bring coherence  and logic to the play. Although we all read generally the same words, we can see  that vastly different plays arise depending on who interprets them. By  interpreting the word-clues that Shakespeare wrote into the script to direct the  performance of the play, we were able to imagine gestures, expressions, and  movements appropriate to the intention of the playwright. An example of this can  be seen in the different Romeo and Juliets: Luhrman clearly had a more modern  vision after reading the script than did Zeffirelli did only 18 years before.    The live performance at the CalPoly theatre also carried !with it a very  different feel less intense, more child-like and sweet with nearly the same  words. Reading also affects our experience in that without the text, we would  most likely not be able to enjoy Shakespeare at all; having the text makes    Shakespeare widely accessible (available for free on the web) to all that desire  it. Once the script is obtained, anyone can perform Shakespeare even everyday,  non-actor citizens put on Shakespeare whether it be in parks, at school, or in a  forest. My experience reading Shakepearean plays has shown me that reading is  necessary and fundamental part of grasping the fullness of the works. I had  wanted to read A Midsummer Night's Dream for quite some time. Besides being a  play by Shakespeare, I believe my desire to do so came from seeing bits and  pieces of it done in Hollywood movies like Dead Poet's Society. I didn't realize  how much small exposures like! those could cause me to prejudge the actual text;  after I had read the play for myself I was surprised at how much the text  differed from my expectations. Not knowing the whole of the plot, but rather  only bits and pieces, I expected a play filled with fairy dust and pixy-women  toe-dancing, laughing, with flowers everywhere, or something like Hylas and the  nymphs. What I did not expect was a group of rag-tag laborers putting on a play,  young females cat fighting over their men, or Titania being "enamored of an  ass." (Act IV, Scene i, MND) Even with surprises, though, the text by  itself held little detail and richness in my mind. I thought it a decent play,  but certainly nothing like I had hoped, and I didn't feel involved in it or  connected to it in any way. One of the things that did impressed me, though, was  finding out for myself how accessible Shakespeare actually is. When it came time  for me to learn my lines for Philostrate (MND), I copied them from a site on the  internet which posted the text in its entirety. I realized the!n how lucky we  are that plays like these survived through the ages, sometimes probably making  it from one hand to the next in a form no better than the paperback I carried in  my bag. Through my reading, the importance of the text was impressed upon me,  and I feel that I have gained a new appreciation for the lasting and  foundational qualities of pure script. Viewing Viewing a play adds a kind of  second dimension to a textual reading. While our primary impressions of a    Shakespearean play are established with the initial reading, those impressions  are challenged when we come into contact with a play performed. At this point we  have a first hand contrast between how we felt and how someone else felt about  the same play. Once we have sampled another's interpretations we necessarily  question ourselves on what we would have done differently, had we directed the  play. Perhaps something we expected to see on stage was omitted; perhaps!  something unusual was added. We might even sample the same play dozens of times,  all performed by different companies; it is common, it is even expected, that  none of the twelve interpretations will be    
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.